Poi dissero a Mosè: «Forse perché non c'erano sepolcri in Egitto ci hai portati a morire nel deserto?
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness?
Ho trovato che lo si accusava per questioni relative alla loro legge, ma che in realtà non c'erano a suo carico imputazioni meritevoli di morte o di prigionia
Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
Così eccomi in questo spazio, ed il mio lavoro -- e qualsiasi stress legato al mio lavoro -- non c'erano più.
So here I am in this space, and my job, and any stress related to my job -- it was gone.
Non c'erano città come quelle che vedete oggi a Doha o Dubai o Abu Dhabi o Kuwait o Riyadh.
No cities like you see today in Doha or Dubai or Abu Dhabi or Kuwait or Riyadh.
Intorno al 1970 si è scoperto che non c'erano solo particolari parti del cervello [coinvolte], ma particolari cellule.
Around 1970, it was found that there were not only parts of the brain, but particular cells.
Non potevamo vivere in maniera concentrata, semplicemente perché non c'erano risorse.
We couldn't live in a concentrated way simply because there was no resources.
Ora, delle donne che riuscivano a distinguere gli smalti, quando le etichette non c'erano sceglievano "Adorabile, " quando le etichette c'erano sceglievano "Scarpette da ballo."
Now, of the women that could tell them apart, when the labels were off, they picked "Adorable, " and when the labels were on, they picked "Ballet Slippers."
Sul sito di Daniel non c'erano riferimenti alle proteste in Egitto nella prima pagina di risultati.
Daniel didn't get anything about the protests in Egypt at all in his first page of Google results.
Non c'erano soldi alla sala scommesse.
There weren't much cash at the bookies.
Non c'erano brutte intenzioni, in quello sparo.
I didn't mean nothing by that shot, you know.
Non c'erano altre guardie di pattuglia quaggiù.
There weren't any other guards on patrol down here.
Beh... non c'erano segni di effrazione.
Well, there's no sign of a break-in.
Queste gabbie non c'erano quando siamo arrivati.
These cages we're in weren't built till after we got here.
Dicevano che non c'erano piu' biglietti, ma li ho trovati, per la partita del Chelsea.
They said there was no tickets. But I got tickets for the Chelsea game.
Non c'erano piu' Compton in vita, cosi' mi sono stabilito nella vecchia casa Compton.
There were no living Comptons, so I've set up home in the old Compton place.
Anche se era meritato non c'erano possibilità per me per me di provocare una reiterazione di tale orrore qui, nella città dove sono nato e cresciuto.
Even if it was deserved there Was no chance of me... Of me causing a recurrence of that horror here in the town where I was born and raised.
La polizia penso' che forse era morto anche lui o che l'avesse uccisa lui, ma non c'erano prove ne' in un senso ne' nell'altro.
The police thought maybe he's dead too, or maybe he killed her, but there wasn't any evidence one way or the other.
E' stato facile, dato che non c'erano.
It's pretty easy when they are not around.
Mi dispiace, non c'erano più posti in business class.
No, I'm sorry, sir. First class was not available.
Non c'erano armi nucleari in Iran.
There were no nuclear weapons in Iran.
Alla fine, non c'erano cibo e acqua sufficienti per entrambi.
In the end, there wasn't enough food and water for both of us.
Non c'erano regole sui muri della caverna che ci preparassero a questo.
And there were no rules on our cave walls to prepare us for that.
Ma alla fine non c'erano parole.
But in the end, there were no words.
Perché non c'erano segni dell'arpione con cui l'hanno agganciato?
How come the van had no traces with that harpoon anywhere on it.
Per tua fortuna, queste regole non c'erano quando combattemmo.
Lucky for you, those weren't the rules when we fought.
E in tutta la foresta non c'erano bacche?
And in all that forest there were no berries?
Siccome non c'erano novita' da riferire, ho pensato di aggiornarla io stesso.
Since we don't have much new to report, I thought I would just catch you up myself.
Ecco perche' che non c'erano riscontri.
That's why there wasn't a match.
Quando mi sono svegliato... il corpo di Juliette e la testa di mia madre non c'erano.
When I woke up, Juliette's body was gone and my mom's head... They took everything.
Tu hai detto che non c'erano altre navi fuori: e' a causa tua, no?
You're the one that told them... there's another ship out there. They're out there because of you, right?
non puoi continuare a negarlo non c'erano streghe a Salem.
You can't keep denying. - There were no witches in Salem.
Tutto il sistema è stato inventato – in tutto il mondo non c'erano scuole pubbliche prima del XIX secolo.
Around the world, there were no public systems of education, really, before the 19th century.
Era una pisciata notturna, non c'erano bambini.
I was taking a piss at night, there were no kids.
Non era mia intenzione turbarti... sono stato dentro un bel po' e... beh, non c'erano molte donne, capisci?
I didn't mean no offense. I've been locked up a long while and, well, there weren't many women. You following me?
Non c'erano bodach intorno a Varner, ma ancora mi sento trascinato verso di lui nel posto in cui commettera' l'omicidio di massa.
There were no bodachs around Varner. But I can still feel myself being drawn to him... and to the place where he's about to commit mass murder.
Dunque non c'erano solo aspetti buoni nella malattia.
So it wasn't all the good side of the illness.
". (Risate) Io gli rispondo: "No, no. Sono piuttosto certo che non c'erano esplosivi.
(Laughter) I was like, "No, no. I'm pretty certain there were no explosives.
Non c'erano direttori artistici, né stilisti, né la possibilità di scattare di nuovo, e neanche la considerazione per la luce.
There were no art directors, no stylists, no chance for reshoots, not even any regard for lighting.
Non c'erano cori di angeli, nessuna musica delle sfere, nessuna euforia, nessuna estasi, nessuna aura dorata lo circondava, nessuna consapevolezza circa il ruolo assoluto e predestinato di messaggero di Dio.
There were no choirs of angels, no music of the spheres, no elation, no ecstasy, no golden aura surrounding him, no sense of an absolute, fore-ordained role as the messenger of God.
Non c'erano finestre nella mia stanza. Ma era meraviglioso anche solo immaginarla venire giù, appiccicarsi.
And there was no window in my room, but it was great to just imagine it coming down all sticky.
Semplicemente, non c'erano abbastanza informazioni nella semantica per predire la futura organizzazione della mente.
There was just not enough information in semantics to predict the future organization of the mind.
Tre giorni dopo il cartellone sfumò, ed una settimana dopo, non c'erano più lamentele.
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere.
ma non c'erano mappe. Nessuna mappa stradale, nessuna mappa che indicasse gli ospedali, e nessuna strada per raggiungere le vittime.
But there were no maps, no maps of roads, no maps showing hospitals, no way for help to reach the cyclone victims.
Quando arrivarono i soccorsi riuscirono a rianimarlo e non c'erano danni cerebrali.
When the rescue workers came, they resuscitated him and there was no brain damage.
E siccome non c'erano videogiochi né questa saturazione di film generati al computer, né tutte queste immagini nel panorama dei media, ho dovuto creare queste immagini nella mia testa.
And I found that because there weren't video games and this saturation of CG movies and all of this imagery in the media landscape, I had to create these images in my head.
Vedete, non c'erano mandarini nel giardino dell'Eden.
You know, there weren't tangerines in the garden of Eden.
Ora, non c'erano carbonio ed ossigeno nell'universo al momento del Big Bang.
Now, there was no carbon and oxygen in the universe at the Big Bang.
E non c'erano carbonio ed ossigeno nell'universo per tutta la prima generazione di stelle.
And there was no carbon and oxygen in the universe throughout the first generation of stars.
Quando quelli di Giuda raggiunsero la collina da dove si vedeva il deserto, si voltarono verso la moltitudine, ed ecco non c'erano che cadaveri gettati per terra, senza alcun superstite
When Judah came to the place overlooking the wilderness, they looked at the multitude; and behold, they were dead bodies fallen to the earth, and there were none who escaped.
0.93770003318787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?